当前位置:首页→寓言小故事→安徒生童话→跳吧,舞吧,我的小宝宝

跳吧,舞吧,我的小宝宝
  “是啊,这是一首唱给很小的孩子听的歌!”婶母迈勒保证说:“我努力去理解也无法懂得这首‘跳吧,舞吧,我的小宝贝!’”可是小阿玛莉亚却很懂得它。她只有三岁,和玩具娃娃一起玩,她要把这些娃娃教得和迈勒婶母一样聪明。家里来了一位大学生。他和小阿玛莉亚的哥哥一起念书。他对小阿玛莉亚和她的玩具娃娃讲了许多话,他讲的和别人讲的完全不一样。小家伙觉得他有趣极了,可是迈勒婶母却说他根本不懂得和小孩子打交道,小家伙们的头脑里根本不可能装下那些闲言乱语。但小阿玛莉亚能装进去,而且还能把大学生教给她的那首歌“跳吧,舞吧,我的小宝宝!”全都背出来。她给她的三个玩具娃娃唱。它们之中两个是新的,其中一个是位小姐,另一个是位先生;不过第三个是旧的,名字叫莉瑟。她也能听这首歌,而且她就在歌里。 
  跳吧,舞吧,我的小宝宝, 
  啊,小姐是多么地美哟! 
  体面的先生也一样, 
  戴着帽子,又戴着手套, 
  裤子雪白,上衣深蓝, 
  大脚趾长了个鸡眼, 
  他漂亮,她美貌。 
  跳吧,舞吧,我的小宝宝! 
  这里是莉瑟老妈妈! 
  她是去年的玩具娃; 
  头发是新的,用麻线来做, 
  脸庞用黄油擦一遍; 
  她又年轻了。 
  你也来,我的老朋友! 
  你们三个一起跳。 
  值得花钱看一遭。 [www.ydao.net]
  跳吧,舞吧,我的小宝宝! 
  别把步子跳错了! 
  脚朝前迈,身子挺直, 
  这样你可爱又苗条! 
  行个屈膝礼,转一转,旋起来, 
  这样有益又健康! 
  看了叫人真开心。 
  你们仨全是可爱的小东西! 
  玩具娃娃懂得这首歌,小阿玛莉亚懂得它,大学生也懂得它;要知道这是他自己编的,他说这首歌好极了。只有迈勒婶母不懂,她已经跨出了童年的栅栏。“胡诌一气!”她说道。可是小阿玛莉亚不这么说,她唱它。[www.ydao.net] 
  我们是从她那里听来的。 
  去问阿玛奥妈妈! 
  有根年迈寿高的胡萝卜, 
  他浑身是疙瘩、身体笨又粗, 
  他的勇气大得吓死人, 
  要娶个年轻姑娘做妻子, 
  她是一根年轻美貌又小巧, 
  出身高贵的胡萝卜。 
  ——婚礼在进行。 
  待客的东西物美价又廉, 
  一个钱也不用花。 
  大伙儿吮月光,喝露珠, 
  从田野草地摘来花朵, 
  嚼着花朵上的绒毛。 
  ——老胡萝卜鞠躬来致敬, 
  长篇大论讲一通, 
  他的话儿尽是叽哩咕噜; 
  ——胡萝卜姑娘一言也不发, 
  坐在那里不笑也不叹, 
  她年轻又美貌。 
  若是你不信, 
  去问阿玛奥妈妈! 
  他们的牧师是红色卷心菜, 
  伴娘是白萝卜; 
  黄瓜和芦笋是贵宾, 
  一堆土豆结成了唱诗班。 
  大的小的都跳舞。 
  去问阿玛奥妈妈! 
  老胡萝卜不穿鞋袜来蹦跳, 
  嗬,嗨!他跳断了脊梁骨, 
  于是他一命呜呼,再也不能长。 
  年轻的胡萝卜姑娘哈哈笑, 
  命运转变得多奇妙。 
  她做了寡妇,高兴得不得了, 
  这下子她可以任意过日子, 
  像个大姑娘在汤盆里游呀游, 
  年轻又快乐。 
  若是你不信, 
  去问阿玛奥妈妈! 
  题注阿玛奥是与哥本哈根一水相隔的小岛,它与哥本哈根有许多座小桥相联,实际上已被视为哥本哈根的一部分。岛上居民或捕鱼,或种菜蔬。阿玛奥妈妈是卖鱼、卖菜妇的代称。


最新五条评论↓ 查看全部评论
您的评论

网名:  验证码: 如果看不清?点一下刷新! 匿名  

还能输入个字
故事搜索

 

简短故事 打工故事 创业故事
赞助链接

赞助链接